キノの旅 11話

この話は覚えている。原作だとキノ(男)がいつものキノだと思って読み進めるから、最後の方で「ああ、そういうことね」ってなるけど、アニメだと最初から二人の関係性が分かるという。まあ、これはこれでいいんじゃないかな。
文化の違いってのは難しいよね。他国の文化を己の基準で安易に批判するのは難しい。こういう、倫理的に明らかにアレなものでも、今回の場合は本人たちはそれで納得しているようだし。
ある意味キノはこのキノ(男)を反面教師にしたのか、その国独自のルールについて正面から異を唱えることは、自分の身に危険が及ばない限りはないよね。